آغاز به مردن
ترجمه از احمد شاملو به آرامی آغاز به مردن ميكنی
اگر سفر نكنی ، اگر كتابی نخوانی ، اگر به اصوات زندگی گوش ندهی ، اگر از خودت قدردانی نكنی.
به آرامی آغاز به مردن ميكنی زماني كه خودباوري را در خودت بكشی ، وقتي نگذاري ديگران به تو كمك كنند. به آرامي آغاز به مردن ميكنی اگر بردهی عادات خود شوی ، اگر هميشه از يك راه تكراری بروی , اگر روزمرّگی را تغيير ندهی اگر رنگهای متفاوت به تن نكنی ، اگر با افراد ناشناس صحبت نكنی تو به آرامی آغاز به مردن ميكنی , اگر از شور و حرارت ، از احساسات سركش و از چيزهايی كه چشمانت را به درخشش وا میدارند ، و ضربان قلبت را تندتر ميكنند، دوری كنی تو به آرامی آغاز به مردن ميكنی
اگر هنگامی كه با شغلت ، و يا با عشقت شاد نيستی ، آن را عوض نكنی ، اگر برای مطمئن در نامطمئن خطر نكنی،
اگر ورای روياها نروی ، و اگر به خودت اجازه ندهی كه حداقل يك بار در تمام زندگيات ورای مصلحتانديشی بروی . . . امروز زندگی را آغاز كن ! امروز مخاطره كن ! امروز كاری كن !
نگذار كه به آرامی بميری !
شادی را فراموش نكن !
سلام سایه جان
پاسخحذفچرا دیگه به ما سر نمیزنی؟
www.forum.meghnatees.net